Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
| | Ta-Ha | Pre Ayat ← 58 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Moses and the Enchanters | | → Next Ruku|
Translation:Well, we will also bring as strong a sorcery as yours. So settle with us when and where should the encounter take place; then neither should we back out of this agreement nor you. Come out in the open field."
Translit: Falanatiyannaka bisihrin mithlihi faijAAal baynana wabaynaka mawAAidan la nukhlifuhu nahnu wala anta makanan suwan
Segments
0 Falanatiyannakathalanatiyannaka
1 bisihrinsihr
2 mithlihimithlihi
3 faijAAalij`
4 baynana | بَيْنَنَا | between us Combined Particles baynana
5 wabaynaka | وَبَيْنَكَ | between you (masc., sing) Combined Particles | whetherbayna
6 mawAAidanmaw`idan
7 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles
8 nukhlifuhunukhlifuhu
9 nahnu | نَحْنُ | both | 1st. person | pl. | we Subject Pronoun nahnu
10 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
11 anta | أَنْتَ | | | | you Subject Pronoun anta
12 makananmakanan
13 suwansuwan
Comment: